TRANSLATION: THE PROBLEM OF MEANING AND EQUIVALENCE
Abstract
Full Text:
PDFReferences
Alwazna, R.Y. (2013). Is translation an art, science or both? University of Sharjah Journal for Humanities and Social Science, Vol. 10, No 3, June 2013Baker, M. (1992). In Other Words: a Coursebook on Translation. London: Routledge.Berkeley, R.B. (1991). The craft of public administration. UK: Brown Publishers.Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.Chukovskii, K. (1984). The art of translation. London: Oxford University Press.Crystal, D. (1997). The Cambridge Encyclopedia of language (2nded.). Cambridge: Cambridge University Press.Foster, M. (1958). Translation from/into Farsi and English. http://www.parsa-ts.com/index.htm
Ghazala, H. (1995). Translations Problems and Solutions: A Course Book for University Students and Trainee Translators. Malta: ELGA Publication.Haas, W. (1962). The theory of translation. The Royal Institute of Philosophy.https://www.scribd.com/document/187051828/Haas-1962-The-Theory-of-TranslationHatim and Munday (2004). Translation: an Advanced Resource Book. London: Routledge.Jakobson, R. (1959). ‘On Linguistic Aspects of Translation’. In R.A. Brower (ed.) On Translation, Cambridge, MA: Harvard University Press, pp. 232-39.Kade, O. (1968). Zufall und Gesetzmässigkeit in der Ubersetzung, Leipzig, VEB Verlag Enzyklopädie.Karimi, L. (2006). “Equivalence in translationâ€. Translation Journal, Vol. 10, N0 1.https://translationjournal.net/journal/35equiv.htmKasparek, C. (1983). “The translator’s endless toilâ€. The Polish Review, Vol. XXVIII; No. 2, 1983, pp. 84-87.Leonardi, V. (2000). “Equivalence in translation: between myth and realityâ€. Translation Journal. https://translationjournal.net/journal/14equiv.htmLong, L. (1996). Discarding illusions for practical work. Linguistic Journal, 22(2), 38-44.Machali, Rochayah (2007). Campur Tangan Penerjemah: ‘mengkhianati’ teks asli? Makalah dalam Seminar Nasional Penerjemahan. FBS UNYMalmkjar, K. (2011). Meaning and translation. In K. Malmkjar and K. Windle (Eds.), The Oxford Handbook of Translation Studies. Oxford: Oxford University Press.McArthur (Ed.), T. (1992). The Oxford companion to the English language. Oxford: Oxford University Press
Newmark, P. (1988). “A Text Book of Translationâ€. Prentice Hall International.Nida, E.A. and Taber, C.R. (1982). Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.Nida, E.A. (1964). Towards a Science of Translating. Leiden: E.J. Brill.Nugroho, A.B. (2018). Meaning and translation. Retrieved 12/11/2018 https://www.google.com.ng/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://staffnew.uny.ac.id..Ordudari, M. (2008). Good translation: Art, craft or science? http://translationjournal.net/journal/43theory.htmPym, A. (2010). Exploring translation theories. London; New York: Routledge.Richards, J.C. et’tal , (2002). Dictionary of language teaching and Applied linguistics (3rded.). Pearson Educational Limited.Savory, T. (1969). The art of translation. London: Jonathan Cape Ltd.Sawant, D.G. (2013). History of Translation.https://www.researchgate.net/publication/271640678_History_of_TranslationShamami, M.R.H. (2012). “The role of meaning in translation of different subjects†in International Journal of Applied Linguistics & English Literature, Vol. 1, No. 5, pp. 247-250Sun, S. (2012). “Measuring difficulty in English-Chines translation: towards a general model of translation difficultyâ€. An unpublished dissertation submitted to Kent State University, USA.Tatarkiewicz, W. (1992). On Perfection. Warsaw University Press.
Vinay, J.P. and Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: a methodology for translation, translated by J.C. Sager and M.J. Hamel, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.Zaky, M.M. (2005). Translation and Meaning. Retrieved 12/11/2018. http://accurapid.com/journal/14theory.htmInternets/websiteshttps://en.m.wikipedia.org/wiki/Translationhttps://www.onehourtranslation.com/translation/blog/history-translationhttps://www.languageconnections.com/http://www.kwintessential.co.uk/blog/general-interesttranslation/the-history-of-translation
Refbacks
- There are currently no refbacks.