LES PROBLEMES DE LA TRADUCTION SCIENTIFIQUE LE CAS DE THIS DAY
Abstract
Le monde est dans une grande tourmente d'une maladie mortelle appelée Covid-19, qui est devenue une épidémie mondiale. L'explosion de cette maladie a désorganisé le monde et son économie. Afin de diffuser l'information à travers les divers groupes linguistiques et socioculturels concernant cette maladie mortelle, une traduction est nécessaire. La traduction facilite la communication entre des personnes de différentes origines linguistique. Il aide également à dispenser les connaissances et les compétences d’un peuple donné dans une autre culture ou un autre groupe linguistique. L’art de la traduction va au-delà du remplacement d’un mot par un autre. Il ne cherche pas seulement des expressions proches entre deux langues, mais surtout le message exact du texte original. Pour traduire un texte scientifique que se base sur l’utilisation du langage scientifique qu’est toujours dénotatif, il a y toujours les problèmes. Cet article a examiné les problèmes de traduction scientifique sur le virus corona dans un extrait du journal This Day. Les théories utilisées pour résoudre les problèmes rencontrés sont la méthode interprétative de Danica Seleskovich et Marianne Lederer et particulièrement la méthode comparatiste de Viney et Darbelnet. L’objectif de cet article est de rendre une bonne traduction des textes médicaux sélectionnés et commenter leur traduction. Le commentaire comprendra une discussion sur la traduction, une analyse des aspects du texte source et une justification motivée des types de solutions que l’on applique a des types particuliers de problèmes de traduction. Et aussi à identifier les terminologies médicales dans les textes traduits. La traduction a pour fonction d'améliorer la communication entre les différentes communautés linguistiques ; cet article contribuera à contribuer aux terminologies médicales en français concernant le virus Corona. Cependant, des certains problèmes de traduction scientifique peuvent être résolus facilement par l'utilisation de théories.
Full Text:
PDFRefbacks
- There are currently no refbacks.