ÉTUDE CONTRASTIVE DU PRONOM PERSONNEL EN FRANÇAIS ET EN ANGLAIS

Scholastica U. Ezeodili, Chukwudi I. Awa

Abstract


Une des catégories grammaticales les plus essentiels d’une langue, le pronom personnel se présente différemment en français et en anglais. Par conséquent, il s’avère un des éléments grammaticaux problématique aux apprenants anglophones du français langue étrangère. L’objectif de cette communication consiste donc à relever les points de convergence et de divergence entre la morphosyntaxe du pronom personnel dans les deux langues et de découvrir les champs d’interférences ainsi que cerner les points de difficulté des apprenants anglophones dans l’usage du pronom personnel français. La méthodologie de cette étude est descriptive et analytique. Elle se base également sur la théorie de l’analyse contrastive de Robert Lado. D’après l’analyse que nous avons faite auprès des étudiants universitaires, nous avons établi qu’il existe vraiment des difficultés chez les apprenants de français langue étrangère face à l’apprentissage du pronom personnel français et ces difficultés existent le plus dans l’aspect du pronom objet. Dans cet aspect épineux se trouvent le problème d’accord, de morphologie, de syntaxe, de position et d’identification générale des pronoms personnels. Nous proposons parmi d’autres qu’une place primordiale soit accordée à l’enseignement du pronom personnel au lieu de présumer sa facilité.

Full Text:

PDF

Refbacks

  • There are currently no refbacks.